<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/">
<title>えすぺらんと、の、れんしゅう</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/</link>
<description>とりあえず、エスペラント語の作文をする。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/20233245.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/19328999.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/19193728.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/19065762.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/18665380.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/18627521.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/18271935.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/18141531.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17900002.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605706.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605705.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605704.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605703.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605702.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605701.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/20233245.html">
<title>脳を鍛える大人のDSトレーニング - Trejnado de cerbo por plena&amp;#285;ulo en Nintendo DS</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/20233245.html</link>
<description>友達に脳を鍛える大人のDSトレーニングをさせてもらいました。脳年齢測定をしてみました。「62かよ！」どうやら私は松嶋菜々子よりも10歳年上のようです。……脳年齢が。Mi prunteprenis Nintendo DS el mia amiko, kaj mi ludis "Trejnado de cerbo por plena&amp;#285;ulo en Nintendo DS".Mi mezuradis cerba&amp;#285;on."62 jare! mi estas!"Mi...</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-07-03T23:45:10+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
友達に脳を鍛える大人のDS<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83g%83%8C%81%5B%83j%83%93%83O" class="affiliate-link" target="_blank">トレーニング</a>をさせてもらいました。<br />脳年齢測定をしてみました。<br /><br />「62かよ！」<br /><br />どうやら私は<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%8F%BC%93%88%8D%D8%81X%8Eq" class="affiliate-link" target="_blank">松嶋菜々子</a>よりも10歳年上のようです。……脳年齢が。<br /><div class="eo"><br />Mi prunteprenis Nintendo DS el mia amiko, kaj mi ludis "Trejnado de cerbo por plena&#285;ulo en Nintendo DS".<br />Mi mezuradis cerba&#285;on.<br /><br />"62 jare! mi estas!"<br /><br />Mi estas 10 jaro pli maljuna ol Matusima Nanako en cerba&#285;o.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/19328999.html">
<title>もやしもん - Moyasimon</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/19328999.html</link>
<description>『もやしもん』という漫画をよみました。農大が舞台の漫画です。……懐かしい顔にも出会えました。おなじみの顔もいたりします。参考 ：Amazon.co.jp： 本: もやしもん 1 (1)Mi legas la bildrakonton "Moyasimon".&amp;#284;ia scenejo estas universitato de agrokulturo.Mi renkontis malnovan familiaran viza&amp;#285;on.Familiara viza...</description>
<dc:subject>本と映像</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-06-15T23:49:48+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
『もやしもん』という漫画をよみました。<br />農大が舞台の漫画です。<br /><br />……懐かしい顔にも出会えました。<br />おなじみの顔もいたりします。<br /><br />参考 ：<a href="http://amazon.co.jp/o/ASIN/4063521060/">Amazon.co.jp： 本: もやしもん 1 (1)</a><br /><br /><div class="eo"><br />Mi legas la bildrakonton "Moyasimon".<br />&#284;ia scenejo estas universitato de agrokulturo.<br /><br />Mi renkontis malnovan familiaran viza&#285;on.<br />Familiara viza&#285;o aperas en la rakonto.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/19193728.html">
<title>日本対オーストラリア - Japanio kontra&amp;#365; A&amp;#365;stralio</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/19193728.html</link>
<description>とても、とても、悔しい！！！TRE TRE DOMA&amp;#284;A!!!</description>
<dc:subject>出来事</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-06-13T00:28:59+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とても、とても、悔しい！！！<br /><div class="eo"><br />TRE TRE DOMA&#284;A!!!<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/19065762.html">
<title>ワールドカップ開幕 - Malfermo de Mond-Pokalo</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/19065762.html</link>
<description>はじまりました。ワールドカップ。私は、にわかサッカーファンです！まわりの人たち(20人くらい）で、どの国が勝つのか、賭けをしました。私は、ドイツに賭けました。……もちろん、日本頑張れ！Mond-Pokalo de Futbalo komenci&amp;#285;is.Mi estas &amp;#349;an&amp;#285;i&amp;#285;ema amanto de futbalo.Mi kaj &amp;#265;irka&amp;#365;uloj (&amp;#265;irka&amp;#365; 20 homoj) v...</description>
<dc:subject>出来事</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-06-10T01:59:48+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
はじまりました。<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83%8F%81%5B%83%8B%83h%83J%83b%83v" class="affiliate-link" target="_blank">ワールドカップ</a>。<br />私は、にわか<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83T%83b%83J%81%5B" class="affiliate-link" target="_blank">サッカー</a>ファンです！<br /><br />まわりの人たち(20人くらい）で、どの国が勝つのか、賭けをしました。<br />私は、ドイツに賭けました。<br /><br />……もちろん、日本<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%8A%E6%92%A3%82%EA" class="affiliate-link" target="_blank">頑張れ</a>！<br /><div class="eo"><br />Mond-Pokalo de Futbalo komenci&#285;is.<br />Mi estas &#349;an&#285;i&#285;ema amanto de futbalo.<br /><br />Mi kaj &#265;irka&#365;uloj (&#265;irka&#365; 20 homoj) vetis pri kia nacio vencos.<br />Mi vetis al germanio.<br /><br />...Kompreneble, venku! niponio!<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/18665380.html">
<title>ドイツ対夢の国 - Germanio kontra&amp;#365; son&amp;#285;alando</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/18665380.html</link>
<description>日本対ドイツの親善試合を見ようと、頑張って起きていましたが、私は夢の国との対戦に負けてしまいました。。。善戦だったのでますます悔しいです。Mi deziris vidi amikan mat&amp;#265;on de futobalo de Japanio kontra&amp;#365; Germanio.Do, mi penis esti vekita. (La mat&amp;#265;o komenci&amp;#285;is ekde 3:30 anta&amp;#365;tagmeze en jap...</description>
<dc:subject>出来事</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-31T22:41:44+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
日本対<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83h%83C%83c" class="affiliate-link" target="_blank">ドイツ</a>の親善試合を見ようと、<br />頑張って起きていましたが、<br />私は夢の国との対戦に負けてしまいました。。。<br /><br />善戦だったのでますます悔しいです。<br /><div class="eo"><br />Mi deziris vidi amikan mat&#265;on de futobalo de Japanio kontra&#365; Germanio.<br />Do, mi penis esti vekita. (La mat&#265;o komenci&#285;is ekde 3:30 anta&#365;tagmeze en japaniatempo)<br />Sed mi malvekis kontra&#365; son&#285;alando...<br /><br />Mi tre pentis &#265;ar la mat&#265;o estas bona...<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/18627521.html">
<title>板カカオ99%!! - Platforma kakao 99%!!</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/18627521.html</link>
<description>「チョコレート効果 板カカオ99%」を食べました。すごいです。食べ物じゃないです。苦味より、なんだか酸味がキツいです。私の先輩は「これ、ムリッ」って言って吐き出していました。うーん、午後の紅茶が、とても、とても、甘いです。参考：明治製菓：チョコレート効果Mi man&amp;#285;is "Tyokoreeto kouka ita kakao 99% (platforma kakao 99% - &amp;#265;okolada efekto)"&amp;#284;i estas tre int...</description>
<dc:subject>食べ物・飲み物</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-31T00:38:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
「<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83%60%83%87%83R%83%8C%81%5B%83g" class="affiliate-link" target="_blank">チョコレート</a>効果 板カカオ99%」を食べました。<br />すごいです。食べ物じゃないです。<br />苦味より、なんだか酸味がキツいです。<br />私の先輩は「これ、ムリッ」って言って吐き出していました。<br /><br />うーん、午後の<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%8Dg%92%83" class="affiliate-link" target="_blank">紅茶</a>が、とても、とても、甘いです。<br /><br />参考：<a href="http://open.meiji.co.jp/sweets/ chocolate/chocokoka/product/bar.html ">明治製菓：チョコレート効果</a><br /><div class="eo"><br />Mi man&#285;is "Tyokoreeto kouka ita kakao 99% (platforma kakao 99% - &#265;okolada efekto)"<br />&#284;i estas tre intensa. &#284;i estas ne man&#285;a&#309;o.<br />&#284;i havas intensa acideco, ol maldol&#265;eco.<br />Mia anta&#365;ulo diris ke "&#284;i estas netolerebla por mi!", kaj eligis &#285;in.<br /><br />Uum, malanka&#365; mi man&#285;is &#285;in, "Gogo-no Koutya (posttagmeza teo)" estis tre tre dol&#265;a por mi.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/18271935.html">
<title>オープンキャンパス - la tago de malfermita universitatejo</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/18271935.html</link>
<description>先日、大学のオープンキャンパスのお手伝いをしました。参加者はほとんど高校生で、３組に分かれて大学見学のようです。私はツアーコンダクターみたいなことをしました。大学の中心部から辺境までお喋りしながら３往復。ちなみに、片道約徒歩１５分です。とても、とても、疲れました。。。でも、お昼にもらったお弁当はなかなか豪華でとてもおいしかったです。Lastatempe, mi helpis pri la malfermita universitatejo.Plejpartaj ali&amp;#28...</description>
<dc:subject>出来事</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-23T21:39:15+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
先日、大学のオープンキャンパスのお手伝いをしました。<br />参加者はほとんど高校生で、３組に分かれて大学見学のようです。<br /><br />私はツアーコンダクターみたいなことをしました。<br />大学の中心部から辺境までお喋りしながら３往復。<br /><br />ちなみに、片道約徒歩１５分です。<br />とても、とても、疲れました。。。<br /><br />でも、お昼にもらったお弁当はなかなか豪華でとてもおいしかったです。<br /><div class="eo"><br />Lastatempe, mi helpis pri la malfermita universitatejo.<br />Plejpartaj ali&#285;intoj estas altlernejanoj.<br />Ili rigardis mian universitaton en tri grupoj.<br /><br />Mi estas kvaza&#365; voja&#285;kondukanto.<br />Mi iro-reiris trifoje el centro al ekstreme&#309;o de universitatejo, interparolinte kun la ali&#285;intoj.<br /><br />Mi bezonas preska&#365; dek-kvin minutojn po unu vojo.<br />Mi tre tre laci&#285;is.<br /><br />Sed distribua kestman&#285;o &#349;ajnis multekoste, kaj estis tre bongusta.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/18141531.html">
<title>最初で最後の体験 - la sperto, unuafoja, lastfoja.</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/18141531.html</link>
<description>ヒトを見てきました。ヒトはモノのようでした。だから、平気なのかもしれません。でも、やっぱり、すごかったです。Mi observis homon.La homo estis kiel ne homo.Do, mi estis sentime, &amp;#265;u.Sed, la&amp;#365;image, &amp;#285;i estas impulsa.</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-20T22:12:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ヒトを見てきました。<br />ヒトはモノのようでした。<br />だから、平気なのかもしれません。<br />でも、やっぱり、すごかったです。<br /><div class="eo"><br />Mi observis homon.<br />La homo estis kiel ne homo.<br />Do, mi estis sentime, &#265;u.<br />Sed, la&#365;image, &#285;i estas impulsa.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17900002.html">
<title>びっくり - surprizi&amp;#285;i</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17900002.html</link>
<description>道を歩いていると、暗闇から突然猫が２匹。びっくりしました。ナワバリ争いでしょうか？亀田３兄弟みたいな、なかなかの迫力でした。Kiam mi pa&amp;#349;is al mia domo, abrupte du katoj ekaperis el mallumo.Mi tre surprizi&amp;#285;is.&amp;#264;u ili konfliktis pri sia teritorio?La konflikto estis fortega kiel boksomat&amp;#26...</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-16T21:45:31+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
道を歩いていると、暗闇から突然猫が２匹。<br />びっくりしました。<br /><br />ナワバリ争いでしょうか？<br />亀田３兄弟みたいな、なかなかの迫力でした。<br /><div class="eo"><br />Kiam mi pa&#349;is al mia domo, abrupte du katoj ekaperis el mallumo.<br />Mi tre surprizi&#285;is.<br /><br />&#264;u ili konfliktis pri sia teritorio?<br />La konflikto estis fortega kiel boksomat&#265;o de Kameda trifratoj.<br /></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605706.html">
<title>さぼり - maldiligento</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605706.html</link>
<description> うーん、ほぼ一年エスペラント語の勉強してないです。 いろいろ忙しいからなのですけど。 とりあえずひと月に一回くらいは！ Umm, mi ne ekzercis esperanton dum cirka&amp;#365; unu jaro. &amp;#264;ar mi ne havas tempon. Almenaa&amp;#365;, unu &amp;#285;isdatigon po unu monato!</description>
<dc:subject>エスペラント語</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2006-05-07T18:59:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
うーん、ほぼ一年エスペラント語の<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%95%D7%8B%AD" class="affiliate-link" target="_blank">勉強</a>してないです。<br />いろいろ忙しいからなのですけど。<br /><br />とりあえずひと月に一回くらいは！<br /><div class="eo"><br /> Umm, mi ne ekzercis esperanton dum cirka&#365; unu jaro.<br /> &#264;ar mi ne havas tempon.<br /><br /> Almena&#365;, unu &#285;isdatigon po unu monato!<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605705.html">
<title>チョコクロ - Tyokokuro</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605705.html</link>
<description> サンマルクカフェの「チョコクロ」、最近ハマってます。 （いつもながら、私は世間の流行とは一歩遅れてる気がしますけど。） サクサクの生地にトロトロのチョコ。 おいしい！ うーん、もう一個。 Mi nove amas "Tyoko-kuro (&amp;#264;okolado-Croissant)". &amp;#284;i ha...</description>
<dc:subject>食べ物・飲み物</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2005-06-19T01:09:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
サンマルク<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83J%83t%83F" class="affiliate-link" target="_blank">カフェ</a>の「<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83%60%83%87%83R" class="affiliate-link" target="_blank">チョコ</a>クロ」、最近ハマってます。<br />（いつもながら、私は世間の流行とは一歩遅れてる気がしますけど。）<br />サクサクの生地にトロトロのチョコ。<br /><br />おいしい！　うーん、もう一個。<br /><div class="eo"><br /> Mi nove amas "Tyoko-kuro (&#264;okolado-Croissant)".<br /> &#284;i havas krakan panon kaj molan &#265;okoladon.<br /><br /> Bongusta! Donu plie!<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605704.html">
<title>梅雨入り - Eni&amp;#285;i umeo-pluvo-sezonon</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605704.html</link>
<description> 天気予報によると、どうやら梅雨入りしたようです。 例年より少し遅めの梅雨入りらしいです。 私は、外に出ない限り、 そして、そんなに暑くない限り、 つまり、雨を見るだけだったら、梅雨は好きです。 La&amp;#365; veterinformo, grandparto de japanio eni&amp;#285;is s...</description>
<dc:subject>出来事</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2005-06-11T23:23:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
天気予報によると、どうやら梅雨入りしたようです。<br />例年より少し遅めの梅雨入りらしいです。<br /><br />私は、外に出ない限り、<br />そして、そんなに暑くない限り、<br />つまり、雨を見るだけだったら、梅雨は好きです。<br /><div class="eo"><br /> La&#365; veterinformo, grandparto de japanio eni&#285;is sezonon de "umeo-pluvo".<br /> &#284;i estis ete malfrua.<br /><br /> Kiam mi ne eksteri&#285;as,<br /> kaj kiam estas ne tre varmega,<br /> alivorte, nur kiam mi vidas la pluvon,<br /> mi amas umeo-pluvo. <br /><br /> "Umeo-pluvo" estas nomo de japana somerkomenca pluvsezono. <br /> Umeo estas japana abrikoto.<br /> En la sezono, longa sed ne forta pluvo da&#365;ras.<br /> Mi pensas ke umeo-pluvo estas bela nomo.<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605703.html">
<title>痛いお喋り - dolora parolo</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605703.html</link>
<description> あごが痛いです。 普通にしてると痛みません。 口を大きくあけると痛みます。 何かを食べるときに不便です。 原因は分かってます。 少し、喋り過ぎました。少し。 Mia mentono doloras. Kiam mi agadas ordinare, &amp;#285;i ne doloras. kiam mi malfermas mian bu...</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2005-06-05T23:39:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
あごが痛いです。<br /><br />普通にしてると痛みません。<br />口を大きくあけると痛みます。<br />何かを食べるときに不便です。<br /><br />原因は分かってます。<br />少し、喋り過ぎました。少し。<br /><div class="eo"><br /> Mia mentono doloras.<br /><br /> Kiam mi agadas ordinare, &#285;i ne doloras.<br /> kiam mi malfermas mian bu&#349;on grande, &#285;i doloras.<br /> &#284;i estas maloportuna kiam mi man&#285;as iun.<br /><br /> Mi scias kio estis la ka&#365;zo de doloro.<br /> Mi ete tro parolis. Ete...<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605702.html">
<title>赤の女王 - Ru&amp;#285;a Re&amp;#285;ino</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605702.html</link>
<description> 「同じ場所にとどまるためには、力の限り走り続けなければならない」 私はナマケモノです。 でも、走り続けることより重要なのは、関わり続けることかもしれません。 "Por daurigu stari en sama ejo, vi devu daurigi kuri fortoplene." Mi estas ku&amp;#349;ema. ...</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2005-06-04T01:07:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
「同じ場所にとどまるためには、力の限り走り続けなければならない」<br /><br />私はナマケモノです。<br />でも、走り続けることより重要なのは、関わり続けることかもしれません。<br /><div class="eo"><br /> "Por daurigu stari en sama ejo, vi devu daurigi kuri fortoplene."<br /><br /> Mi estas ku&#349;ema.<br /> Sed iu pensas, ke daurigi rilati estas pli grava ol daurigi kuri.<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://ekzercado.seesaa.net/article/17605701.html">
<title>スープより肉より気分 - Ol Supon, ol Viandon, Senton!</title>
<link>http://ekzercado.seesaa.net/article/17605701.html</link>
<description> ヒルトンホテルで立食パーティというものがありました。 スープを飲んでいると、「スープより肉を食べたほうがいいよ！肉を！」と言われました。 どうやって元を取るか、砕身しているらしいです。 私はあまり食べる方ではないので、物理的には損した気がしま...</description>
<dc:subject>雑記</dc:subject>
<dc:creator>tomo</dc:creator>
<dc:date>2005-05-29T23:06:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ヒルトン<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83z%83e%83%8B" class="affiliate-link" target="_blank">ホテル</a>で立食<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83p%81%5B%83e%83B" class="affiliate-link" target="_blank">パーティ</a>というものがありました。<br /><a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=34215&keyword=%83X%81%5B%83v" class="affiliate-link" target="_blank">スープ</a>を飲んでいると、「スープより肉を食べたほうがいいよ！肉を！」と言われました。<br />どうやって元を取るか、砕身しているらしいです。<br /><br />私はあまり食べる方ではないので、物理的には損した気がします。<br />でも、楽しかったので、気分的には得した気がします。<br /><div class="eo"><br /> Mi &#265;eestis al starianta vesperman&#285;a kunveno en Hilton Hotel.<br /> Kiam mi man&#285;is supon, oni diris al mi "Ol supon, mang&#365; viandojn! Viandojn!"<br /> Ri penis kiel reakiri rian elspezon.<br /><br /> Mi estas malmulteman&#285;anto, do mi malprofitis el fizika vidpunkto.<br /> Sed la kunveno estis tre amuza, do mi profitis el senta vidpunkto.<br /> </div>
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>

