気づかないうちに記事数が100件を超えてました。
これで103件目になります。
ということは、エスペラント語の文を100回くらい書いたことになります。
エスペラント語は本当に適当なので、楽に書いてます。
単語もまずまず覚えました。
でも、エスペラント語はまだまだです。
作文以外にも何か読むとか、聞くとかしたほうがいいのでしょうか。
ネットから聞けるポーランド放送とかは、時々(暇で気が向いたら)聞いてます。
が、まったく何を言ってるのか分かりませんけど。
参考:
ポーランド放送(
今日の放送分)
Dum mi ne ekkonsciis, nombroj de artikoloj preterpasis 100.
Tiu ĉi artikolo estas 103a.
Do mi skribas esperantan frazon cent-foje.
Mia esperanto estas vere senelekte. Do mi skribas esperanton facile.
Mi memoras kelkajn esperantajn vortojn.
Sed mia esperanto estas ne bona.
Escepte de skribi esperanton, ĉu mi devas legi ion, aŭ aŭdi ion?
Mi fojfoje, kiam mi volas, aŭdis Radio Polonia, kion ni povas aŭdi per interreto.
Sed mi ne povas kompreni, kion ĝi diras.