2005年04月02日

本当は、かなりうらやましいです。 - Verdire, mi tre envias tion.

先日、妹が卒業旅行で東京に行きました。
どうでもいいですよ〜。

お土産は、東京チョコばな奈「見ぃつけたっ」。(普通のばな奈を買ってきてと言ったのに……。)
向こうでは、地元の言葉で話すと行く先々で注目の的だそうです。
東京でも、そんな珍しいものでもないと思うのですけど。

東京で、だいたひかるさんを見たそうです。
私だけでしょうか〜? あんまりうらやましく思えないのは〜。

En iu tago, mia fratino iris al Tokio estiel finlernvojaĝo.
Mi ne tre interesis ĝin.

Dono de la vojaĝo estis "Tokio-choko-banana miituketa (Tokia banana ĉokolado)".
Mia fratino diris ke en Tokio, kiam ri palori en nia dialekto, multaj homoj atentis rin.
Mi pensas ke nia direkto estas ne tre rara eĉ se en tokio.

Mia fratino vidis Daita Hikaru, kiu estas japana komedisto.
Ĉu estas nur mi, ke pensas ke ne tre envias tion.
posted by tomo at 22:34| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック