まず、証明写真を撮るのを忘れてました。
行く途中に急いで撮りました。
花粉症なのか、目が赤いです。
次に、腕時計を忘れました。
おかげで時間配分がわからない。
10問くらいを最後にバババッと勘で書きました。
えっと、これ、点数が悪かったときの言い訳にします。
試験会場は知らない大学でした。
ウチの大学よりはるかに建物が綺麗でした。
それから、なんといっても、椅子に驚きです。
どう表現していいか分かりませんが、クルッと回して椅子を引っ張り出すのです。
ちょっと腰が痛いです。
Mi ekzameniĝis TOEIC hodiaŭ.
Unue, mi forgesis foti mian identigfoton.
Do mi fotis ĝin survoje.
Ĉar mi povas esti florpolvo-malsano, mia okulo en la foto estis ruĝa.
Due, mi forgesis brakhorloĝon.
Pro tio, mi ne povis ekscii pason de tempo.
Do mi respondis lastan dek demandojn divenprove.
Mi pretekstos tion, se mia gajn-punkto estos malbona...
Ekzamenejo estis nekonata universitato.
La universitato estis pli bela ol mia universitato.
Mi miris al seĝo en la universitato.
Uzi la seĝo, mi turnis tiri ĝin.
Mi estas lumba doloro pro la seĝo.