
アイスクリームを買ってきました。
1000円でした。とっても安いです!
「ホテル用」と書いてあるので、とても大きいです。
私の頭と同じくらいの大きさです。
とても食べきれるとは思えません……。
Mi aĉetis glaciaĵon.
Ĝi kostas apenaŭ 1000 enoj! Malmultekosta!
En ĝi skiribita ke "por hotelo".
Ĝi estas tre tre granda!
Ĝi povas esti same granda kompare kun mia kapo.
Tamen, mi pensas ke mi ne povas elmanĝi ĝin...
Mi bedaŭras ke vi ne povas vidi japanan parton.
Sed la japana parto kaj la esperanta parto estas sama enhavo. (Se mia esperanto estas prava.)
Ĉu mia esperanto estas facile komprenebla?
Mi pensas ke mia esperanto estas ankoraŭ ne bona.
Mi volas ĝui daŭrigi ekzercadon de esperanto en mia mem tempo!