Dekstrigita parto estas japana traduko de supera frazo.
Se vi rimarkas eraran, bonvole komentu aŭretpoŝtual mi.
エスペラント語でものを書いたりします。私は学び始めて間もないので、間違いが多数含まれていると思います。
字下げしている部分は、その上の文章の日本語訳(のつもり)です。
「あ、ここ間違ってる」とか、「あ、ここちゃうやん」とか、気づいた人はコメントとか、こっそりメールとかを頂けると、とても有難いです。