天気予報によると、どうやら梅雨入りしたようです。
例年より少し遅めの梅雨入りらしいです。
私は、外に出ない限り、
そして、そんなに暑くない限り、
つまり、雨を見るだけだったら、梅雨は好きです。
Laŭ veterinformo, grandparto de japanio eniĝis sezonon de "umeo-pluvo".
Ĝi estis ete malfrua.
Kiam mi ne eksteriĝas,
kaj kiam estas ne tre varmega,
alivorte, nur kiam mi vidas la pluvon,
mi amas umeo-pluvo.
"Umeo-pluvo" estas nomo de japana somerkomenca pluvsezono.
Umeo estas japana abrikoto.
En la sezono, longa sed ne forta pluvo daŭras.
Mi pensas ke umeo-pluvo estas bela nomo.