2005年05月29日

スープより肉より気分 - Ol Supon, ol Viandon, Senton!

ヒルトンホテルで立食パーティというものがありました。
スープを飲んでいると、「スープより肉を食べたほうがいいよ!肉を!」と言われました。
どうやって元を取るか、砕身しているらしいです。

私はあまり食べる方ではないので、物理的には損した気がします。
でも、楽しかったので、気分的には得した気がします。

Mi ĉeestis al starianta vespermanĝa kunveno en Hilton Hotel.
Kiam mi manĝis supon, oni diris al mi "Ol supon, mangŭ viandojn! Viandojn!"
Ri penis kiel reakiri rian elspezon.

Mi estas malmultemanĝanto, do mi malprofitis el fizika vidpunkto.
Sed la kunveno estis tre amuza, do mi profitis el senta vidpunkto.
posted by tomo at 23:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月14日

安全のための恐怖 - Teruro por Sekuro

「安全のための講習」というのを受けました。
 こうなると、火傷します。
 こうなると、失明します。
 こうなると、死んじゃいます。

安全のために、怖くなりました。

Mi aŭdis "Lekcio por Sekuro".
En la lekcio, la instruisto diris :
Se vi farus ĉi tiel, vi brulvundiĝos.
Se vi farus ĉi tiel, vi blindiĝos.
Se vi farus ĉi tiel, vi mortos.

Por sekuro, mi estis terurita.
posted by tomo at 00:26| Comment(2) | TrackBack(0) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年05月06日

5月6日 - la 6a de la 5a monato

5月6日という日は、ちょっと疎まれてるかもしれません。
少なくとも、今年、私にとっては、5月2日と同様、あまりありがたくない日です。

しかも、天気予報では、明日は大雨だそうです。

Mi pensas, ke oni ne tre amas la daton de la 6a de la 5a monato.
Almenaŭ por mi, la dato embarasis min, same kun la 2a de la 5a monato.
(Ĉi-jare en japanio, tiaj datoj interrompas en kontinua festotagoj, kiu estas nomata je "Ora Semajno")

Aldone, laŭ veterinformoj, pluvos ege morgaŭ.
posted by tomo at 00:07| Comment(0) | TrackBack(0) | 出来事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。